vendredi 29 janvier 2016

Les quantificateurs indéfinis et neutres en anglais


Aller à...: Some, anyEmployés au  sujetAny ou no Autres quanti­ficateurs 

 Voir aussi: Quantificateurs imprécis - much, many, few, etc.

Définition: On appelle "quantificateurs indéfinis" (ou parfois quantifieurs indéfinis) les mots ou expressions déterminant une quantité ou une entité sans donner de précision.
Ils se distinguent ainsi des nombres ou chiffres. L'emploi des quantificateurs indéfinis et neutres varie en fonction de la nature de la phrase, affirmative, négative ou interrogative. Les quantificateurs indéfinis constituent, avec les articles indéfinis, la famille des déterminants indéfinis. 

Some, any, no :

Quoiqu'ils indiquent tous les deux des quantités ou entités indéterminées, les mots "some" et "any" ne sont pas synonymes.  

1. Emploi principal :

  • Some a une fonction constative ou déclarative: il attache une valeur de réalité ou devérité à l'énoncé. Il est employé le plus souvent avec un substantif dénombrable au pluriel (pour désigner une pluralité certaine), ou avec un substantif indénombrable (forcément au singulier) pour désigner une quantité indéterminée. Il est ainsi utilisé surtout dans desénoncés affirmatifs.
  • Any exprime une valeur de pluralité neutre indéterminée ou non-constatée. Le plus souvent il est utilisé au pluriel dans des contextes non-constatifs, c'est à dire dans desénoncés négatifs ou interrogatifs.
Exemples:
La différence se voit spécifiquement quand some ou any font partie du prédicat d'une phrase. 

There are some policemen in the street.
     Il y a des policiers dans la rue.
Are there any policemen in the street?
 
     Y-a-t'il  des policiers dans la rue
There aren't any policemen in the street.
     Il n'y a pas de policiers dans la rue
You must all bring some money with you tomorrow.
     Vous devez tous amener de l'argent avec vous demain
You mustn't bring any money with you tomorrow.
      Vous ne devrez pas amener d'argent avec vous demain.
I'm going to visit some interesting places this summer.
     Je vais visiter quelques endroits intéressants cet été.
I'm not going to visit any interesting places this summer.
     Je ne vais pas visiter d'endroits intéressants cet été.
Are you going to visit any interesting places this summer?
     Est-ce que vous allez visiter des endroits intéressants cet été ?

2. Emploi particulier,

  • Utilisés dans le sujet d'un énoncé affirmatif, avec un substantif au singulier, someimplique une entité singulière non déterminée ou non-spécifiée, any exprime une pluralité incertaine ou non-constatée, ou une singularité multiple. Utilisé avec un nom dénombrable au pluriel, some a une simple valeur de article indéfini. Any est rarement employé avec un sujet au pluriel. Il serait synonyme dans ces cas de all.
Exemples:

Some child has left his pullover on the bus.
    Un enfant (non-déterminée) a laissé son pullover sur le bus.
Some money would always be useful.
     Un peu d'argent serait utile
Some famous writer once said, "To be or not to be?"
     Un certain écrivain célèbre a dit...
Even with the best insulation, some heat always escapes.
     
Même avec la meilleure isolation, il y aura toujours une perte de chaleur

Any accident at high speed can be fatal.
     Tout accident à haute vitesse peut être fatal
Any child will say yes if you offer an ice-cream
      Tout enfant dira oui si vous lui proposez une glace.
Any educated person knows who Shakespeare was.     N'importe quelle personne bien éduquée sait qui était Shakespeare.

3. Any ou no

  • Dans un énoncé négatif en anglais, la négation est le plus souvent attachée au verbe; mais elle peut également être attachée au sujet ou au complément d'objet direct.  Quand la négation est attachée à un substantif, la particule verbale not est remplacée par le quantificateur négatif no.
Exemples:
There aren't any policemen in the street.
  =  There are no policemen in the street.
You mustn't bring any money with you tomorrow.
   =  You must bring no money with you tomorrow
I'm not going to visit any interesting places this summer.
  =  I'm going to visit no interesting places this summer

4. Formes attachées

  • Some any et no peuvent se lier avec d'autres mots: les plus courants sont
    Someone, anyone, noone
    Something, anything, nothing
    Somewhere, anywhere, nowhere
    Exactement les mêmes principes s'appliquent à ces mots combinés, que dans d'autres cas avec some, any ou no.

Exemples:
Affirmation:
There is someone in the room.
Négation:
There isn't anyone in the room
There's noone in the room
Interrogation:
Is there anyone in the room ?

5. Some dans une phrase interrogative

  • Dans une phrase interrogative, some peut parfois remplacer any. Quand on utilise someau lieu d'any, on implique que la réponse à venir est affirmative, alors que la question avecany ne préjuge pas la réponse.
Exemples:Is there someone in the room ?
Ceci n'a donc pas tout à fait le même sens que Is there anyone in the room?
  (Il y a quelqu'un dans la salle, n'est-ce pas
  plutôt que Y-a't-il quelqu'un dans la salle?)
Would you like some tea ? 
(On prévoit une réponse affirmative)  

6. Avec of: Some of, any of, none of

  • Lorsque some, any ou none (mais pas no) sont suivis du mot of, le substantif suivant doit être introduit par un article ou autre prédéterminant; un pronom suivant ne prend pas de déterminant, bien entendu.
Exemples:
Some of the children are eating ice-creams
   =  Some children are eating ice-creams.Are any of the children eating ice-creams?
   = Are any children eating ice-creams ?
None of the animals like living in cages.
   = No animals like living in cages.
I can answer some of the questions; he can't answer any of them.
ON NE PEUT PAS DIRE: Some of children... None of animals ... etc.

Autres prédéterminants:
Some of the books are very valuable
Some of my books are very famous
Some of these books are very famous.
Etc.

Autres quantificateurs neutres


Several et a number of ont des valeurs quantitativement neutres : ils n'impliquent ni une grande quantité, ni une petite quantité. Ils impliquent classiquement "plus d'un, mais moins que beaucoup". Ils sont peu utilisés dans des structures interrogatives ou négatives, mais surtout dans des affirmations. Par exemple
There are some/ several / a number of paintings by Monet in the gallery.
Some /Several / A number of people said  they'd seen the film already.
Enough implique une quantité suffisante pas trop petite mais pas forcément grande. Le mot est utilisé dans des affirmations, des négations et des questions.
We can get tickets for the concert, I've got some/ enough money now.
Have you got enough money for the tickets?
 Continuez avec les Quantificateurs imprécis - much, many, few, etc.

Retour à l'index grammatical : Grammaire anglaise

Abréviations couramment employées en anglais américain :









































































































































































































































expressions

- to ace a test : avoir un excellent résultat à un test
                - to blow something : rater quelque chose, échouer à quelque chose
                                                   faire une grosse erreur
                - to chill out : se calmer
                - to cut class : être absent de la classe sans permission
                - to be dead serious : être extrêmement sérieux
                - to draw a blank : oublier de façon soudaine
                - dweeb : nigaud, demeuré
                - to eat (up) : déranger, contrarier, énerver
                - to freak out : flipper, perdre le contrôle se son état émotionnel,
                                        devenir très énervé et irritable
                - gag me! : ca me rend malade!
                                  Expression employée principalement par les jeunes
                - to get (all) bent out of shape : devenir très énervé
                - to get away with something : réussir à faire quelque chose de
                                                                  malhonnête
                - to get out of someone’s face : laisser quelqu’un seul
                - to give someone a break : ne pas croire quelque chose
                   Dans l’expression give me a break! : tu plaisantes! Dans le sens ,                          je ne te crois pas
                -  to go : dire ; cet usage du verbe to go est extrêmement courante
                               surtout par les jeunes
                - to be gross : être dégoutant
                - to have the hots for someone : avoir envie de relations sexuelles avec
                  quelqu’un
                - to kiss up to someone : brosser quelqu’un dans le sens du poil
                - laid back : décontracté , calme ,
                - like : c’est une expression extrêmement populaire chez les jeunes qui
                           se traduit par euh
                - to be out of it : être hébété , être dans la confusion
                - to rub the wrong way : énerver , taper sur les nerfs
                - to be ticked off : être énerver
                - to be unable to stand someone or something : être incapable de
                    supporter quelqu’un ou quelque chose
                - what’s-her-face : cette expression est régulièrement utilisée pour
                   remplacer un nom de femme lorsque la personne qui parle n’arrive
                   pas à se souvenir de son nom.
                   Pour un homme on emploi l’expression what’s-his-face
                 - what’s eating you? : qu’est-ce qui t’arrives?
                 - what’s up? Qu’est-ce qui se passe?




traduction - feeling


feel affinity for (v.)
feel affinity with (v.)
feel aggrieved (v.)
feel annoyed (v.)
irriter  (se+V)
feel ashamed (v.)
avoir honte  (V+de+comp)
feel at ease (v.)
feel at home (v.)
feel at one's ease (v.)
feel compelled (v.)
voir contraint  (se+V de+Ginf)
feel deeply ashamed (v.)
feel for (v.)
feel forced (v.)
voir contraint  (se+V de+Ginf)
feel guilty about (v.)
feel hurt (v.)
être vexé  (V)sentir insulté  (se+V)
feel impelled (v.)
voir contraint  (se+V de+Ginf)
feel like (v.)
feel nostalgia for (v.)
feel obliged (v.)
voir contraint  (se+V de+Ginf)
feel offended (v.)
feel on top of the world (v.)
feel oppressed (v.)
étouffer  (V)
feel out (v.)
sonder  (V+comp;figuré)
feel qualms about (v.)
feel sleepy (v.)
feel sorry for (v.)
avoir pitié  (V+de+qqn)déplorer  (V+comp)lamenter  (se+V)pleurer
feel thirsty (v.)
avoir soif  (V)
feel with (v.)
sentirtâter  (V+comp)toucher
bad feeling (n.)
feeling for art (n.)
feeling of honor (n.) (American)
feeling of honour (n.) (British)
fellow feeling (n.)
commisérationsympathie  (N + pour + N)
fellow-feeling (n.)
get the feeling of (v.)
sentir  (V+comp;V+comp--attrib(comp);V+discours indirect;V+Pinf;V+Pparticipiale;figuré)
have a feeling (v.)
avoir le pressentiment  (V+de+comp)pressentir  (V+comp;V+que+[Gindic|Gsubj])
have a feeling that (v.)
avoir idée  (V+que+Gindic)
have a scary feeling (v.)
avoir le pressentiment  (V+de+comp)pressentir  (V+comp;V+que+[Gindic|Gsubj])
ill feeling (n.)
ill-feeling (n.)
intuitive feeling (n.)
tight feeling (n.)